définition du mot da
selon le Wiktionnaire
\da\
da \Prononciation ?\
- Sel.
- Prononciation du village de Salamepe.
- De la fusion de moyen haut-allemand dār, dā (« là-bas, à cet endroit-là »), du vieux haut allemand dār, dā, et du moyen haut-allemand dō (« alors, à ce moment-là »), du vieux haut allemand dō.
da \daː\
- (Adverbe de lieu) Là, ici, y.
- Da ist er!
- Il est là !
- Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt.
- Nous allons à Hambourg. Ma femme a une amie qui y habite.
- Die Gäste sind noch nicht da.
- Les invités ne sont pas encore là.
- Ich bin da!
- Je suis là / ici !
- (Adverbe de temps) Alors, à ce moment-là.
- Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf.
- Je venais de m’endormir, et (c’est) à ce moment-là (que) quelqu’un a appelé.
- Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen.
- Il a continué à me crier dessus. Alors (là) je suis parti.
- (Familier) Remplace n’importe quel adverbe si le contexte est clair.
- Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
- En fait, je voulais faire de la soupe aux lentilles, mais je n’avais pas la recette pour (ça).
- Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
- On a maintenant reçu une offre, mais on doit encore en discuter.
da \daː\
- (Soutenu) Puisque, comme, étant donné (que).
- Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich.
- Puisque la place implique de fréquents contacts internationaux, de bonnes compétences en langues étrangères sont essentielles.
- (Littéraire) (Désuet) Lorsque, quand, où.
- Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät.
- Le jour où la vérité sera révélée, il sera trop tard pour se repentir.
- The dans les dialectes où on prononce th au début du mot comme \d\ au lieu du standard \ð\, notamment dans l’anglais afro-américain.
da \də\
- (Populaire) Le. Souvent utilisé en anglais afro-américain.
- Me, Biz and my man Murk, we’ll snatch da nigga. Nahmean cause he don’t know really know none of us plus we gon be ski masked up anyway. — (Khalil Sharif, The Lyvest Ones, 2003)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \dá\
- (Anatomie) Bouche.
- (Architecture) Porte, entrée, issue.
- (Médecine) Blessure.
- (Commerce) Prix.
- Surface, endroit (surtout en composition).
da \dà\
- Chanvre (dont on tire les fibres) (Hibiscus cannabicus)
- oseille de Guinée (Hibiscus sabdariffa)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \Prononciation ?\
- Que.
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141
- (Adjectif) :
- Du vieux breton da.
- → voir dav.
- À comparer avec les adjectifs da en gallois et cornique, dagos en gaulois (sens identique : bon).
da \da\
- À (possession).
- — Da biv eo an traoù burzhudus-se ? a c’houlennas ar roue, pa c’hellas komz. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, p. 132)
- — À qui sont ces choses merveilleuses, demanda le roi, quand il put parler.
- Vers, à (direction).
Note : mutation par adoucissement après da.
da \ˈdɑː\
- Plaisant, agréable, satisfaisant.
- (Archaïsme) Bon.
da \da\
- Ton, ta, tes.
- Pelec'h emañ da dad ?
- Où est ton père ?
- Pelec'h emañ da votoù ?
- Où sont tes chaussures ?
Note : mutation par adoucissement après da.
- ’z (après la préposition da)
Adjectifs possessifs en breton
|
Possédé
|
— |
après da
|
Possesseur
|
Singulier
|
1re personne
|
ma |
’m
|
2e personne
|
da |
’z
|
3e personne masculin
|
e
|
3e personne féminin
|
he, hecʼh
|
Pluriel |
1re personne
|
hor, hon, hol
|
2e personne
|
ho*, hocʼh*
|
3e personne
|
o
|
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
da \da\
- Te (complément d’objet direct placé avant le verbe)
Note : mutation par adoucissement après le pronom personnel da.
- ’z (après la préposition da et avant le verbe)
- acʼhanout (après le verbe)
da \ˈdɑː\
- Sert à renforcer une réponse positive ou négative.
- Ya da ! — (Gloada ar Prad, Marvailhou ar Vretoned e-tal an tan, e ti Prud’homme, Sant Brieg, 1907, page 93.)
- Oui da !
- Nann da, eme ar jeant [...]. — (Troude ha Milin, Ar marvailler brezounek, Lefournier, Brest, 1870, page 162.)
- Ah ça non, dit le géant [...]
- À comparer avec les adjectifs da en breton et gallois, dagos en gaulois (sens identique : bon).
da \ˈdɑː\
- Bon.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \Prononciation ?\
- Eau.
dá \da\ (pluriel : madá)
- nourriture, aliment, repas
- dá le o tebedi - le repas est servi
- madá ma mawa nde o môndá - les aliments proviennent de la plantation
dá \Prononciation ?\
- Manger, Consumer, Dévorer
- na si madá idiba - je ne prends pas de petit déjeuner
- ba dedi nu moto o dimsi- cet homme a été mangé magiquement
- Du français de et de l'italien di.
da \da\ mot-racine UV
- De (pour indiquer la quantité).
- une tasse de thé
- un kilogramme de viande
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « da »
- France (Toulouse) : écouter « da »
Vocabulaire:
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \Prononciation ?\
- Que.
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, p. 1
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \Prononciation ?\
- (Gantois) (Sens incertain) ….
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141
- Voir le mot breton da.
da \ˈdɑː\
- Bon.
- (Abréviation) Mot attesté sur peson de fuseau d’Autun, originellement considérée comme un impératif d'un verbe signifiant « donner », mais rapprocher depuis de l’adjectif dagos, daga et dagin[1][2].
- À comparer avec les adjectifs da en breton, da en cornique, et da en gallois (sens identique), au vieil irlandais dag- (bon)[1][2].
da
- Forme féminine abrégée de *dagon, bonne.
- nata uimpi curmi da
- jolie fille, une bonne bière
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 134
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 69 et 70
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).
|
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \Prononciation ?\
- De.
- DA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \ˈda\
- Geler.
- Gelé.
da \da\
- Oui.
Formes du verbe
|
Forme
|
Flexion
|
Infinitif
|
a da
|
1re personne du singulier Présent de l’indicatif
|
dau
|
3e personne du singulier Présent du conjonctif
|
să dea
|
Participe
|
dat
|
Conjugaison
|
groupe I
|
a da \da\ transitif (voir la conjugaison)
- Donner.
- Se présenter à un concours, un examen.
- Dau medicină.
- Je me présente au concours de médecine.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \da\
- Oui (littéraire).
da \da\
- Que.
da \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de dati.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
da \za˦\
- (Anatomie) Peau.
- Cuir.
- (Anatomie) Épiderme.
- (Zoologie) Tégument (d’un animal).
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [za˦]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ja˦]