définition du mot se
selon le Wiktionnaire
se \Prononciation ?\
- Arriver (dans un lieu).
- Arriver (sens temporel).
- A sera musofuru ye.
- Il a l'âge de se marier.
- Arriver à, être capable de, savoir.
- A be se bamanankan na.
- Il sait parler le bambara.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \se\
- Là.
se \ˈseː\
- Ce, ceci, cela, ça.
- Hag en tu-hont da se, ankounacʼhaet he doa alcʼhoueziñ ar pres, ha va dorn a zo kouezhet war an dousenn krampouezh-gwinïzh, kuzhet ganti ’drek al liñselioù... — (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 71)
- Et en plus de ça, elle avait oublié de fermer l’armoire à clé, et ma main est tombée sur une douzaine de crêpes qu’elle avait cachées derrière les draps...
- He cʼhof a rae poan dezhi, met se ne oa netra e-keñver ar bourbouilh a gleve ingal en he divskouarn [...]. — (Maguy Kerisit, Breur ha cʼhoar, in Al Liamm, niv. 335, Kerzu 2002, p. 30)
- Son ventre lui faisait mal mais cela n’était rien à côté du gargouillement qu’elle sentait continuellement dans son oreille.
- Du latin se.
se \se\
- Se.
- De l’italien se.
se \se\ mot-racine UV
- Si (condition).
- Si je savais.
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « se »
- Brésil : écouter « se »
Vocabulaire:
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \ˈse\
- Il, elle, ce (en parlant d’autre chose que d’une personne).
- Se päättyi.
- C’est terminé.
- Se oli minun autoni.
- C’était ma voiture.
- Se on selvää.
- C’est clair.
- Celui, celle, ce.
- Se siellä, se keltainen.
- Celui là-bas, le jaune.
- Se, joka töhrii tämän artikkelin…
- Celui qui gribouille cet article…
- (Familier) Il, elle, ce (en parlant d’une personne).
- Sano Merjalle, että se tulee huomenna tänne.
- Dis à Merja qu’elle vienne demain ici.
- Tel.
se \ˈse\
- Ce, cet, cette, (Familier) le, la (toujours explicite)
- Se oranssi mopo.
- Cette moto orange.
- Anna se kirja heti takaisin!
- Redonne-moi tout de suite le livre !
- Se mies seuraa meitä edelleen, minua alkaa huolestuttaa.
- L’homme nous suit toujours, je commence à m’inquiéter.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
sé \Prononciation ?\
- Tortue d’eau douce.
- Mot attesté dans le plomb du Larzac[1][2].
se \Prononciation ?\
- Ce, ces, cet, cette.
se \Prononciation ?\
- Ce, ces, cet, cette.
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 268
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 86
- Du français c’est.
se \se\
- Être.
- Vrèmanvre, ou se zanmi mwen.
- Tu es vraiment mon ami.
- C’est.
- Se telefòn mwen.
- C’est mon téléphone.
- La variante ye doit être utilisée quand le verbe est à la fin de la proposition.
- Ce verbe n’est pas utilisé quand le prédicat est une locution adjectivale ou prépositionnelle, sauf quand la préposition de la locution prépositionnelle est pou (« pour ») ou tankou (« comme »).
- Haitian Creole se: A Copula, a Pronoun, Both or Neither? On the Double Life of a Functional Head, Viviane Déprez, Rutgers University [1] (en anglais)
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).
|
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \se\
- Si.
Le se s'emploie à la place du si, mais derrière les syllabes lo, la, li, le, ne.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Chien (animal).
- seg sorani (et kurmandji)
- De l’indo-européen commun *se [1] (« se »), racine à laquelle se rattachent su-us (« sien »), so-dalis (« amical »), so-leo (« être habitué »), su-esco (« s'accoutumer »), solus (« seul »), les ethnonymes Sabini, Sabelli, Samnium, Samnites.
Cas
|
Singulier
|
Nominatif
|
-
|
Vocatif
|
-
|
Accusatif
|
se
|
Génitif
|
sui
|
Datif
|
sibi
|
Ablatif
|
se
|
se \Prononciation ?\ masculin, féminin et neutre identiques
- Se, soi, de soi, à soi, pour soi, eux, lui, de lui, etc. Ce pronom personnel est un pronom réfléchi : il renvoie au sujet grammatical ou logique. Dans une subordonnée qui traduit la pensée du sujet de la principale, ou son désir, ou sa volonté, on emploie le réfléchi pour renvoyer au sujet de la principale, que ce sujet soit logique ou grammatical.
- fruitur famā sui, Tacite.
- il jouit de sa renommée.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \Prononciation ?\
- Ils, elles.
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 137
- Du vieux norrois sjá.
se
Temps
|
Forme
|
Infinitif
|
å se
|
Présent
|
ser
|
Prétérit
|
så
|
Participe passé
|
sett
|
Participe présent
|
[[]]
|
Impératif
|
se
|
Passif
|
sees
|
- Voir.
- sjå (nynorsk)
se på \Prononciation ?\
- Regarder.
se ut (som) \Prononciation ?\
- Ressembler (à).
- Avoir l’air (de).
- (Pronom_personnel) Du latin se.
- (Conjonction) Du latin si.
se \sə\ troisième personne du singulier et du pluriel
- Se.
se \sə\
- Si.
- Du latin se.
se \Prononciation ?\
- Pronom réfléchi, se.
- Sert à exprimer le mode impersonnel,on.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \Prononciation ?\
- Voir.
- Det är för mörkt; jag kan inte se någonting.
- C'est trop sombre; je ne vois rien.
- (Familier) Comprendre, voir.
- Ser du varför du inte kan dividera med noll?
- Comprends-tu (vois-tu) pourquoi tu ne peux pas diviser par zéro ?
- (Région à préciser) : écouter « se »
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
\se\
- Parce que[1].
- Du vieux slave сѧ, sję [1] qui donne le polonais się. Julius Pokorny rattache à cette racine o-soba (« personne »), sob-ec (« égoïste »), svo-boda (« liberté »), les ethnonymes Serbe, Souabe (sens étymologique : « libre »).
se \Prononciation ?\ masculin, féminin et neutre identiques
- Se, soi. Comme le latin se, il réfléchit sur le sujet.
- Ničím mne nepřekvapil, ale já sám sebe nepříjemně ano.
- Rien ne me surprend, mais moi [je me surprends] moi-même désagréablement.
- Il accompagne un verbe pronominal.
- podivat se, regarder [pour soi]
- (Région à préciser) : écouter « se »
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \Prononciation ?\
- Eau.
- Ronald Hesse, 2000, Tehit, NUSA 47, pp. 25-33.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
se \ʃɛ˦\
- Presque sec, presque desséché.
- Cây thuốc phơi đã se
- Plantes médicinales presque desséchées.
- (Thường se_lạnh) Sec et froid (en parlant du temps).
- Se resserrer.
- Lòng se lại trước cảnh thương tâm
- Son cœur se resserre à la vue d’un spectacle pitoyable.
- Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [sɛ˦]
- Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʃɛ˦]
↑ Sawai Swadesh List