définition du mot w
selon le Wiktionnaire
w
- (Mathématiques) Quatrième coordonnée après x, y et z.
- Du latin médiéval → voir w. On ne l’emploie, en français, que dans un certain nombre de mots empruntés aux langues germaniques.
w \du.blə.ve\ masculin invariable
- Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
- Le lettre w est, quant à elle, introduite, d'abord dans le domaine wallon-picard, pour marquer le [w] d'origine germanique. — (Francis Gingras, « Faute de s'entendre », in Argument, vol. 19, n° 1, automne-hiver 2017, pp. 163-164)
Note les phonèmes :
- \w\ dans les mots empruntés à l’anglais, au néerlandais ou à diverses autres langues asiatiques ou africaines comme par exemple dans les mots : whig, whist, wasabi, wok.
- \v\ dans les mots empruntés à l’allemand ou à des langues scandinaves : walhalla, walkyrie.
- (Région à préciser) : écouter « w [du.blə.ve] »
- w sur l’encyclopédie Wikipédia

w \veː\ invariable
- Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
w
- Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule).
w \Prononciation ?\ minuscule
- Vingt-huitième lettre de l’alphabet dalécarlien.
w \ˈkɑk.sois.ˌʋeː\, \ˈtup.lɑ.ˌʋeː\, \ʋeː\
- (Rare) Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \w\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci.
- Sanoissa "Washington" ja "Watti" on nykysuomessakin w.
- Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois contemporain. Dans l'adresse d'un site web, www est prononcé \ʋeʋeʋe\.
- (Vieilli) Historiquement représentait le phonème \ʋ\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \uː\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha.
w
- Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet.
- Contraction de ou.
w \w\
- Forme contractée de ou.
- Innovation mérovingienne (voir citation ci-dessous).
w
- Création médiévale pour transcrire le son \v\ des langues germaniques.
- Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: [?]. Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur. — (Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V)
- Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ [1] ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau. — (trad.)
- w sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)

- [1] (Note du traducteur de Grégoire de Tours) Les manuscrits varient sur la forme et le son de ces caractères. L’empereur Claude avait fait une tentative analogue et non moins vaine (Suétone, Claude, 41 ; Tacite, Annales, 11, 14).
- Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u.
w \vu\ invariable
- (Avec locatif) Dans, à.
- W Warszawie, à Varsovie.
- Witaj w Wikipedii, bienvenue sur Wikipedia.
- W przyszłym tygodniu, à la semaine prochaine!
- (Avec accusatif) Le (date).
- W piątek mam urodziny, ma famille viendra vendredi.
w
- Consonne W, 28e lettre de l’alphabet polonais.
- (Région à préciser) : écouter « w »